
HEALTHCARE INSURANCE 2024
CHƯƠNG TRÌNH BẢO HIỂM SỨC KHỎE 2024
No. | Healthcare Insurance/ Loại hình bảo hiểm | BẢO VIỆT CARE | |
I | GENERAL INFORMATION/ THÔNG TIN CHUNG | ||
Company Information/ Chủ hợp đồng | CRYSTAL MARTIN (VIETNAM) COMPANY LIMITED CÔNG TY TNHH CRYSTAL MARTIN (VIỆT NAM) | ||
Policy number/ Số hợp đồng | HAN.D18.ITC.24.HD1 | ||
Insurance Period/ Thời hạn bảo hiểm | 11 months, from 01/02/2024 to 31/12/2024 (two days inclusive) 11 tháng, từ 01/02/2024 đến 31/12/2024 (bao gồm cả hai ngày này) | ||
Territorial Scope/ Phạm vi bảo hiểm | Worldwide/ Toàn cầu | ||
II | INSTRUCTION OF INSURANCE BENEFIT/ HƯỚNG DẪN QUYỀN LỢI BẢO HIỂM | ||
1 | Benefits/ Quyền lợi | English | Tiếng Việt | Chinese | |
2 | Intercare wording/ Quy tắc bảo hiểm InterCare | English | Tiếng Việt | |
3 | Exclusion clause/ Một số điểm loại trừ | English | Tiếng Việt | |
4 | Installation of Baoviet app/ Hướng dẫn cài đặt Bảo Việt App | English | Tiếng Việt | |
III | HOW TO USE/ HƯỚNG DẪN BỒI THƯỜNG | ||
1 | Claim Guideline/ Hướng dẫn bồi thường | English | Tiếng Việt | |
2 | List of Hospitals exempting the seal on Invoice/ Danh sách các bệnh viện miễn dấu trên hóa đơn | English | Tiếng Việt | |
3 | List of pharmacies issuing VAT invoices 2017/ Danh sách các nhà thuốc có hóa đơn VAT | English | Tiếng Việt | |
4 | Comparison Report of medical expenses in private/ International hospitals/ So sánh giá dịch vụ tại một số bệnh viện quốc tế | Detail | |
5 | Claim Form/ Giấy yêu cầu trả tiền bảo hiểm | English | Tiếng Việt | |
6 | Accident report/ Biên bản tường trình tai nạn | Accident Report | |
7 | Direct billing networking/ Danh sách bảo lãnh | Detail | |
8 | Notice for direct billing/ Lưu ý về bảo lãnh | – Some international hospitals require a deposit in advance (they will refund the deposit after the client makes a hospital guarantee when discharge)/ Một số bệnh viện (Vinmec, Việt Pháp…) có thể yêu cầu đặt cọc trước một khoản (tùy mức độ nghiêm trọng của ca đó) để chứng minh tài chính và sẽ hoàn lại khoản cọc đó khi khách hàng thanh toán | |
– During the holidays, Baoviet insurance company may refuse to guarantee due to insufficient information and required documents, or because the hospital does not have the personnel to guarantee. Please pay first and claim back/ Trong thời gian nghỉ lễ, Bảo Việt có thể không đảm bảo dịch vụ bảo lãnh do không đủ thông tin và thủ tục yêu cầu hoặc bệnh viện không đủ nhân sự để thực hiện. Trong trường hợp đó, quý khách hàng vui lòng chi trả trước và claim sau | |||
– Customers can contact the Hotline number of Baoviet to receive the support instructions in emergency cases and transportation services/ Khách hàng có thể gọi đến số Hotline Phòng bảo lãnh của Bảo Việt (sau mặt thẻ) để nhận được hướng dẫn trực tiếp trong các trường hợp khẩn cấp và dịch vụ vận chuyển y tế cấp cứu | |||
IV | NOTE/ LƯU Ý | ||
INPATIENT (Nội trú) | Direct billing service/ Bảo lãnh viện phí | – Outpatient and Detal treatment in hospitals/ clinics in Baoviet direct billing list/ Chi phí khám bệnh ngoại trú và Nha khoa tại các bệnh viện, phòng khám thuộc Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | |
Guaranteed expenses/ Chi phí được bảo lãnh | |||
Claim back | – Pre-hospitalization/ Khám trước khi nhập viện | ||
– Post-hospitalization/ Khám sau khi xuất viện | |||
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ | – Hospitalization allowance/ Trợ cấp nằm viện | ||
– Other expenses/ Các chi phí khác | |||
OUTPATIENT/ DENTAL CARE (Ngoại trú/ Nha khoa) | Direct billing service/ Bảo lãnh viện phí | – Outpatient and Detal treatment in hospitals/ clinics in Baoviet direct billing list/ Chi phí khám bệnh ngoại trú và Nha khoa tại các bệnh viện, phòng khám thuộc Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | |
Guaranteed expenses/ Chi phí được bảo lãnh | |||
Claim back | |||
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ | – Treatment in other hospitals/ clinics outside direct billing list of Baoviet/ Khám chữa bệnh ngoài Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | ||
ACCIDENT (Tai nạn) | Claim back | – Medical expenses and death due to accident/ Chi phí y tế và Tử vong do tai nạn | |
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ | |||
OTHER NOTES (Một số lưu ý khác) | Claim back | – Medical expenses and death due to accident/ Chi phí y tế và Tử vong do tai nạn | |
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ Others Physiotherapy: VND100,000/day (max 60 days/year) and Teeth cleaning: VND400,000/year |
No. | Healthcare Insurance/ Loại hình bảo hiểm | BẢO VIỆT CARE | |
I | GENERAL INFORMATION/ THÔNG TIN CHUNG | ||
Company Information/ Chủ hợp đồng | CÔNG TY TNHH CRYSTAL INTIMATE (VIỆT NAM) CRYSTAL INTIMATE (VIETNAM) LIMITED | ||
Policy number/ Số hợp đồng | HAN.D18.BVC.23.HD05 | ||
Issue date/ Hiệu lực bảo hiểm | Từ 01/02/2023 đến 31/01/2024 (bao gồm cả hai ngày này) From 01/02/2023 to 31/01/2024 (two days inclusive) | ||
Territorial Scope/ Phạm vi bảo hiểm | Vietnam/ Việt Nam | ||
II | INSTRUCTION OF INSURANCE BENEFIT/ HƯỚNG DẪN QUYỀN LỢI BẢO HIỂM | ||
1 | Benefits/ Quyền lợi | Detail | |
2 | Baovietcare wording/ Quy tắc bảo hiểm BaovietCare | English | Việt Nam | |
3 | Exclusion clause/ Một số điểm loại trừ | English | Việt Nam | |
4 | Installation of Baoviet app/ Hướng dẫn cài đặt Bảo Việt App | English | Chi tiết | |
III | HOW TO USE/ HƯỚNG DẪN BỒI THƯỜNG | ||
1 | Insurance Handbook/ Sổ tay bảo hiểm | English | Tiếng Việt | |
2 | List of Hospitals exempting the seal on Invoice/ Danh sách các bệnh viện miễn dấu trên hóa đơn | English | Tiếng Việt | |
3 | List of pharmacies issuing VAT invoices 2017/ Danh sách các nhà thuốc có hóa đơn VAT | English | Tiếng Việt | |
4 | Comparison Report of medical expenses in private/ International hospitals/ So sánh giá dịch vụ tại một số bệnh viện quốc tế | Detail | |
5 | Claim Form/ Giấy yêu cầu trả tiền bảo hiểm | Claim Form | |
6 | Accident report/ Biên bản tường trình tai nạn | Accident Report | |
7 | Direct billing networking/ Danh sách bảo lãnh | Lưu ý: Bảo Việt tạm dừng bảo lãnh ngoại trú (bao gồm nha khoa) tại Bệnh viện Đa khoa Hồng Ngọc Phúc Trường Minh từ 20.11.2023 đến 19.05.2024. Dịch vụ bảo lãnh nội trú vẫn duy trì bình thường | |
8 | Notice for direct billing/ Lưu ý về bảo lãnh | – Some international hospitals require a deposit in advance (they will refund the deposit after the client makes a hospital guarantee when discharge)/ Một số bệnh viện (Vinmec, Việt Pháp…) có thể yêu cầu đặt cọc trước một khoản (tùy mức độ nghiêm trọng của ca đó) để chứng minh tài chính và sẽ hoàn lại khoản cọc đó khi khách hàng thanh toán | |
– During the holidays, Baoviet insurance company may refuse to guarantee due to insufficient information and required documents, or because the hospital does not have the personnel to guarantee. Please pay first and claim back/ Trong thời gian nghỉ lễ, Bảo Việt có thể không đảm bảo dịch vụ bảo lãnh do không đủ thông tin và thủ tục yêu cầu hoặc bệnh viện không đủ nhân sự để thực hiện. Trong trường hợp đó, quý khách hàng vui lòng chi trả trước và claim sau | |||
– Customers can contact the Hotline number of Baoviet to receive the support instructions in emergency cases and transportation services/ Khách hàng có thể gọi đến số Hotline Phòng bảo lãnh của Bảo Việt (sau mặt thẻ) để nhận được hướng dẫn trực tiếp trong các trường hợp khẩn cấp và dịch vụ vận chuyển y tế cấp cứu | |||
IV | NOTE/ LƯU Ý | ||
INPATIENT (Nội trú) | Direct billing service/ Bảo lãnh viện phí | – Outpatient and Detal treatment in hospitals/ clinics in Baoviet direct billing list/ Chi phí khám bệnh ngoại trú và Nha khoa tại các bệnh viện, phòng khám thuộc Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | |
Guaranteed expenses/ Chi phí được bảo lãnh | |||
Claim back | – Pre-hospitalization/ Khám trước khi nhập viện | ||
– Post-hospitalization/ Khám sau khi xuất viện | |||
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ | – Hospitalization allowance/ Trợ cấp nằm viện | ||
– Other expenses/ Các chi phí khác | |||
OUTPATIENT/ DENTAL CARE (Ngoại trú/ Nha khoa) | Direct billing service/ Bảo lãnh viện phí | – Outpatient and Detal treatment in hospitals/ clinics in Baoviet direct billing list/ Chi phí khám bệnh ngoại trú và Nha khoa tại các bệnh viện, phòng khám thuộc Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | |
Guaranteed expenses/ Chi phí được bảo lãnh | |||
Claim back | |||
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ | – Treatment in other hospitals/ clinics outside direct billing list of Baoviet/ Khám chữa bệnh ngoài Danh sách bảo lãnh của Bảo Việt | ||
ACCIDENT (Tai nạn) | Claim back | – Medical expenses and death due to accident/ Chi phí y tế và Tử vong do tai nạn | |
Customers pay expenses in advance, insurance companies pay back after 15 working days of full records)/ Khách hàng chi trả trước, công ty bảo hiểm chi trả sau 15 ngày làm việc khi nhận đủ hồ sơ Others Physiotherapy: VND100,000/day (max 60 days/year) and Teeth cleaning: VND400,000/year |
Contact / Liên hệ | |||
Advice on Insurance benefits | 1. Ms. Phạm Thị Quỳnh Mai | Email: mai.pham@bolttech.io/ Mobile: 0904 990 910 | |
2. Ms. Nguyễn Thị Bích Ngọc | Email: ngoc.nguyen@bolttech.io/ Mobile: 098 202 1815 | ||
3. Ms. Nguyễn Vân Anh | Email: vananh.nguyen@bolttech.io/ Mobile: 0345 956 568 | ||
Claim support | 4. Mr. Dương Hùng Chiến | Email: chien.duong@bolttech.io/ Mobile: 083 883 0038 |
ĐỊA CHỈ GỬI HỒ SƠ BỒI THƯỜNG
Hanoi: Mr. Hùng Chiến – bolttech Việt Nam., – Phòng 3, Tầng 11, Tòa nhà Harec, Số 4A Láng Hạ, Ba Đình, Hà Nội
Tel: +84 247 1080 668, Email: chien.duong@bolttech.io
Ho Chi Minh: Ms Ánh Thuyết – bolttech Việt Nam – Tầng 3, Tòa nhà An Khánh, Số 63 Phạm Ngọc Thạch, Phường 6, Quận 3, HCM
Tel: +84 28 7108 0668, Email: thuyet.nguyen@bolttech.io